Sign Language Interpreters: Practicing with a Socially Conscious Approach
Sign Language Interpreters: Practicing with a Socially Conscious Approach
This talk can apply to all social issues that we have been dealing with in our lives and we need to keep in mind that these issues are always interconnected. We all have more than just one identity. Our identities tie to the systems that can either benefit or hurt us depending on our social positions in our community during a given period, the circumstances of our birth, and the choices we make. Unfortunately, due to the limited time for this talk, I've chosen to focus on a single issue that is relevant to me as a black deaf person so I can give you some specific examples that I have seen, that I have read, and that I have heard. This issue is something that we are all familiar with: racism. Now this makes you wake up this morning so you can pay attention to this topic. Racism is still a sensitive social issue for many people, but for marginalized people, the issue is more than just sensitive. It is a barrier. It is a social poison. It is a life and death issue. Typically, when we think of racism, we think about how it negatively affects people of color, but we rarely think about how it also affects white people and their relationships with people of color.
Journey of Black ASL Research
Journey of Black ASL Research
About eight years ago, I was in a fortunate position to be involved in a sociolinguistic project that focused on the sign language variety of African-American deaf signers that we called "Black ASL." Dr. Ceil Lucas, who is a leading researcher in sociolinguistics of sign languages in deaf communities, Dr. Carolyn McCaskill, and Dr. Robert Bayley asked me to be part of the team. I was a doctoral student at the time, so of course I was eager to be part of it. There weren't many opportunities like this one.
Before this, there were a very small number of studies on the language and communication of black deaf signers, so this project could make a great impact.
For the next couple years, we traveled to six Southern states and collected data from black deaf participants. We picked the South because of the history of segregation that was part of the public institutions, that influenced the social networks, and prevented language contact between white and black deaf children at schools. We could just focus on the interesting linguistic features of Black ASL, but we could not ignore the history of Black ASL because whatever happened in the history still has an effect today on those who have lived through segregation. We also focused on younger black deaf signers who were generations removed from the state-sanctioned segregation and their educational context was different compared to the educational context before the segregation, but still, the distinctive linguistic differences could be found in their signing.
After finishing our data analysis, we traveled to different venues to give the presentations on the findings of Black ASL. Our project was written up in The Washington Post. We published our work so the public could learn more about it. We were involved in a Q and A online chat session on the Washington Post. There were positive comments but there were negative comments as well. For example, one negative comment said that people always see race in everything. Another example of the negative comment was this, "You mean the color of your skin affects how you communicate?" My answer was no, it wasn't what we meant. It was the situational context that influenced how you communicated based on how you were perceived.
Anyway, we started going to different places and giving our presentation on Black ASL. The black deaf community members appreciated our effort to shine the spotlight on their language variety and had their stories told in our book and on the DVD. This kind of validation was rare for them. The deaf community, in general, enjoyed learning about this as well because it was rarely told to them. The audience of hearing people who knew least about sign language were pleasantly surprised about the fact that there were more than one variety of sign language. And of course, sign language interpreters loved to learn about anything related to sign language. Following the presentations, there were questions that kept coming up:
One. Where can I take a class on Black ASL?
Two. Where can I buy a dictionary of Black ASL?
Three. Should I use Black English when I interpret for my black deaf clients?
Four. How can I apply it to my work?
I have been getting these questions for about four years now and for some reason, I feel uneasy with these questions. They seem innocuous enough, but in the past year when I started thinking deeply about the underlying social issues, I began to see the significance of these questions. They are based on the assumption that this information is widely available in academic settings which are far removed from the social contexts. They are based on the audience's lack of relationships with the black deaf community who use the language in the specific social contexts. This is part of the general trend where more people can learn about ASL without being involved in the deaf community. The operative word is "general" because if something negative happens to the deaf community in general, it is usually the worst for the members with marginalized identities.